Posledné tri marcové dni patrili v Bruseli mladým prekladateľom, výhercom európskej súťaže JUVENES TRANSLATORES, ich rodinným príslušníkom a učiteľom. Do Bruselu, metropoly európskych inštitúcií, vycestovala aj naša žiačka SIMONA ŠEPEĽOVÁ, ktorá dosiahla výnimočný úspech a jej preklad bol NAJLEPŠÍM PREKLADOM zo Slovenska. Spolu s ňou šli do Bruselu aj jej krstná mama a jej učiteľka anglického jazyka. Mladí prekladatelia sa spoznávali, rozprávali o svojich záujmoch a vášni pre cudzie jazyky.
Stretli sa s prekladateľmi z Generálneho riaditeľstva Európskej komisie pre preklad, ktorí im priblížili svoju profesiu. Učitelia mali diskusie na témy ako Erasmus+, význam prekladu vo vyučovaní jazykov a profesia prekladateľa v budúcnosti. Žiaci, príbuzní a učitelia spoločne objavovali dejiny Európy na šiestich poschodiach v Dome európskej histórie. Najočakávanejší deň pre všetkých bol piatok 31. marec, kedy sa konalo slávnostné odovzdávanie cien za preklad. Cenu mladým prekladateľom priamo v Bruseli, v budove Európskej komisie Charlemagne, odovzdal riaditeľ Generálneho riaditeľstva pre preklad Christos Ellinides. Víťazom zo všetkých krajín Európskej únie sa online prihovoril aj európsky komisár pre rozpočet a správu Johannes Hahn, a člen kabinetu Maximiliann Strotmann. Všetci adresovali mladým ľuďom slová obdivu a povzbudenia, aby si plnili sny a vytvárali pre nás všetkých šťastnú budúcnosť.
Po oficiálnej časti bol priestor na veľmi príjemný neformálny rozhovor s hodnotiteľmi slovenských prekladov – s prekladateľmi Európskej komisie, a vedúcou prekladateľského oddelenia Súdneho dvora. Ich posolstvo je jasné – nemusíte byť perfektní, aby ste dosiahli, čo chcete. Ale musíte naozaj chcieť. Brusel očaril. Majestátnosťou, vážnosťou, ale aj malebnými uličkami a vôňou čokolády. Simone gratulujeme!
Autor správy, foto a správu publikoval Prešovská archieparchia on Facebook Zdroj Read More